הַשִּׁיר הַנָּכוֹן
גליה שושני וורד עצמון
פרק 41

במותו של אדם, מרינה איוונובה צווטיאייבה

במותו של אדם דיוקנאותיו משתנים.

העניין הלא נתפס הזה של המוות. מותם של יקרים לנו, ומותנו שלנו. איך מתייחסים לזה? איך כותבים על זה? ומהו הדיוקן שנותר.

בשאלות קלילות כאלה עסקנו בפרק סביב השיר היפה של מרינה איוונובה צווטיאייבה.

מרינה איוונובה צווטיאייבה במותו של אדם תרגמה סיון בסקין
מתוך הספר: הכפפה של יד שמאל, תרגמה מרוסית: סיוון בסקין, הוצאת אפרסמון, הו!
הניוזלטר של פואטיקארד

שירה והשראה ישירות לתיבת המייל

בערך פעם בחודש אנחנו שולחות לחברים ולחברות שלנו מייל מלא בהשראה, עם טקסט ספרותי שנגע בנו. אנחנו מעדכנות על הפרקים החדשים שעלו לפודקאסט, על פוסטים חדשים בבלוג או רעיונות לשימוש בקלפים. רוצה להצטרף?

אנחנו מבטיחות לשמור היטב על הפרטים שלך, ולא לשלוח ספאם :-)
תודה על ההרשמה! נתראה בתיבת המייל :-)
אוי, משהו השתבש, אפשר לנסות שוב?